Publicado el 22 agosto 2010 12:30 Article Rating Commentarios(0)
Con la de cambios que van haciendo he ido retrasando la publicación de la nueva edición de mi libro y, aunque se haya terminado la parte más importante sobre la utilización de DNN multi lenguaje seguiré sin publicarlo. Es por ello que a continuación publico este artículo. Como siempre, y sólo para clientes, en 2P Systems ofrecemos el DNN 5.5 en español.
 
En la última versión de DotNetNuke, la 5.5, finalmente se ha terminado la Localización de Contenido lo cual ha provocado una serie de cambios importantes en el sistema de traducciones. Por una parte se han agrupado todas las opciones relacionadas con los idiomas en una misma página y por otra, aunque aparentemente no se perciba, se ha mejorado el Editor de Idiomas.
 
En primer lugar y accediendo como Host, observamos que en la Configuración del Sitio > Otras Configuraciones se ha quitado la opción para indicar el idioma por defecto del Sitio. Dicha opción la encontraremos en la página Idiomas.
 
Una vez en la página Idiomas del menú Admin observamos el cambio de interfaz que se ha producido principalmente visualizando la lista de idiomas instalados y las diversas opciones de edición.
 
 
Con una instancia recién instalada debemos seguir los siguientes pasos: 1) Mediante la opción Instalar Paquete de Idioma (Install Language Pack), como el nombre indica, instalar el paquete en español. 2) En la lista de idiomas marcar la opción Activado para poder ser utilizado en el Sitio. 3) En la lista desplegable Sitio por Defecto seleccionar el idioma español y pulsar en Actualizar.
 
Estos pasos activarán el idioma español como idioma por defecto pero debemos tener en cuenta que accediendo como Host seguramente se siga visualizando en Inglés. Para evitar esto debemos cambiar el idioma en el Perfil del usuario Host.
 
En cada idioma visualizamos una serie de opciones de edición (icono lápiz) especialmente la columna Editar. Esta opción permitie indicar el idioma que debe visualizarse en caso de que se produzca algún error en el idioma seleccionado. Así pues seleccionando Editar del idioma español observaremos que el idioma de retorno es el Inglés.
 
A continuación observamos la columna Recursos Estáticos en la cual disponemos de varias opciones de edición de los archivos de recursos para su traducción. Recordemos que para generar paquetes de idioma debemos realizar la traducción accediendo en Sistema.
 
A primera vista no se observan cambios significativos excepto por las claves de los archivos de recursos que ahoran están a la derecha, sin embargo el control que visualiza, en estructura de árbol, las carpetas ha sido mejorado considerablemente.
 
Ahora veamos realmente todos estos cambios porqué se han producido. Observamos una nueva opción en la página Idiomas, Activar Contenido Localizado. Bueno, así lo he traducido! Al seleccionar dicha opción se abre una ventana emergente como esta:
 
 
IMPORTANTE: Una vez iniciado este proceso es irreversible por consiguiente debemos estar seguro de ello y, por supuesto, recomiendo hacer una copia de seguridad.
 
Una vez finalizado el proceso observamos una columna adicional en la lista de idiomas, Localizar Contenido, con el Número de Páginas totales y las traducidas. La opción Publicado está relacionada conjuntamente con Activado, como indica el mensaje con el *.
 
 
PAGINAS
 
Veamos entonces cómo trabajar con el sistema multi idioma. Creamos una página nueva con el nombre Prueba, permisos para Todos los usuarios y observamos una nueva sección denominada Localización, en la cual mantenemos marcada la opción Crear Versiones Localizadas de Página, para poder indicar las distintas traducciones.
 
 
Editamos de nuevo la configuración de la página y en esta ocasión observamos cómo la sección Localización ha variado visualizando toda la información de la página y los módulos que contiene. Pulsando en Editar de la linea del idioma Inglés accedemos a la configuración de la página en dicho idioma. Una vez en dicha página cambiamos el nombre de Prueba por Demo y pulsamos en Actualizar, al final de la página. Ya tenemos el título de la página visible en los dos idiomas.
 
 
AL editar la configuración de la página en el idioma español observamos la información de la traducción de la página permitiendo ser marcada como traducida o no traducida. Sin embargo, al editar la configuración de la página en el idioma inglés, visualizamos otras opciones,, indicando si se ha traducido, el idioma por defecto, etc. Por lo tanto, de esta forma sabemos que se trata de un idioma secundario mientras que con la visualización de las otras opciones sabemos que se trata del idioma por defecto del Sitio Web.
 
 
 
MODULOS
 
Por defecto, al crear la página Prueba se debe haber agregado un módulo HTMLText. En caso contrario agregarlo manualmente.
 
En primer lugar debemos fijarnos en la Configuración del Módulo la Cultura del Módulo que indica. En caso de indicar la Cultura Neutral debemos acceder a la Configuración de la Página, expandir la sección Localización y pulsar en el icono Listo para Traducir. Observaremos que el apartado Localización de Módulos visualiza los idiomas activos.
 
La Localización de un módulo es tan simple como acceder a la Configuración del mismo y al contenido desde cada idioma. En la Configuración del módulo indicamos el nombre Módulo de Prueba, guardamos los cambios y como contenido del mismo indicamos Contenido de prueba.
 
Ahora visualizamos el sitio en inglés y observamos que el módulo no tiene el título ni el contenido. Seguimos los mismos pasos, por ejemplo, Demo Module como título y Demo content como contenido.
 
Al visualizar el sitio en cada idioma se visualiza la información indicada.
 
Por último mencionar que DNN no detecta si consideramos un módulo como traducido por consiguiente debemos indicárselo. Para ello, en la Configuración de Página expandimos Localización, marcamos el módulo y seleccionamos Marcar como Traducido.
 
 
Como hemos observado, el funcionamiento es realmente sencillo. Un Sitio Web es creado como siempre y al agregar otro idioma simplemente debemos ir Editando la configuración de las páginas para su Localización. En cuanto al Contenido, en la mayoría de Sitios Web será suficiente con este sistema pero en otros todavía es necesario algunas funcionalidades más. La principal ventaja es que de esta forma disponemos de la parte interna de DNN, el Core, los menús Admin y Host, en español al crear un Sitio Web multi lenguaje.
 
Personalmente, opino que se ha hecho un trabajo genial, por su falicidad de uso y funcionalidad!

Comentarios

No hay comentarios actualmente, sea el primero en publicar uno.

Comentario

Nombre (obligatorio)

Email (obligatorio)

Sitio Web

Imagen CAPTCHA
Indica el código de arriba:


  

  Flickr

Ultimos Comentarios

Resumen DotNetNuke
Hola, una pregunta tonta pero que me trae loco, co... por miguel
DotNetNuke 6.1.4
Disponible el paquete de recursos es-ES http://bit... por Toni
DotNetNuke 6.1 - más móvil que nunca!
Hola Lorena, ¿puedes detallarme el tipo de documen... por Toni Coll
Libro Aprende DotNetNuke a Subasta
Hola Cesar,Se distribuye solo a través de 2psystem... por Toni Coll
DotNetNuke 6.1.3 y 5.6.7
Disponible el paquete de recursos es-ES para DotNe... por Toni Coll
DotNetNuke 6.1 - más móvil que nunca!
Buenos días! Quería hacerles una consulta, quizás ... por Lorena
Libro Aprende DotNetNuke a Subasta
Me interesa tu libro donde lo puedo conseguir? por Cesar
DotNetNuke 6.1 - más móvil que nunca!
La documentación disponible está en las Wiki de do... por Toni Coll
DotNetNuke 6.1 - más móvil que nunca!
Quisiera saber como implementar la detección y red... por Daniel
Paquetes de recursos es-ES en Codeplex
Gracias Ignacio. Puedes seguirme en twitter para s... por Toni Coll

Libro


Unico libro en español

 

DNN Professional EditionDNN Professional EditionDNN Professional Edition